Thursday, March 31, 2016

Mario Vargas Llosa and Orhan Pamuk: two Nobel face to face – La Nacion (Argentina)

The Peruvian and Turkish share the admiration for Borges.Foto: EFE

MADRID .- Mario Vargas Llosa had to come to Paris to discover it was a Latin American writer. A Orhan Pamuk his father wanted to send him to study in France, but he chose to stay in his native Istanbul and ended up becoming a universal narrator.

Face to face, the two Nobel Literature shared last night an interview public in Madrid that transmitted the illusion of an intimate chat about his origins, his influences, his passion for writing and political concerns. It was a close luxury organized to celebrate the 80th birthday of Vargas Llosa political-literary seminar.

“I was very naive idea that needed to come to Paris to be a real writer he explained the author of Conversation in the Cathedral -. I did not feel Latin American and had a great prejudice on the literature of Peru and Latin America in general But in France, aged 19, discovered a whole Latin American work. French deified and it was monumental. I discovered the greatness of Borges, I discovered Cortazar, Fuentes. a García Márquez I first read it in French. “

Pamuk said that he was a young man from a family bourgeois he is urging him to flee the “provincialism” of Turkey. But he decided to focus on his city, in studying the ancient narrative tradition ottoman and find his voice. “We were in the 70s for me was decisive for the presence of Latin American writers. I was taught that can be leftist, socially engaged and be creative, original.”

It also influenced Borges, who He never won the Nobel. “I had the self-imposed mission to be a good novelist. Borges was a great help to use the tradition of Ottoman literature stripped of religious side. He gave me a technical acrobatics, an inventive step, which I consider fundamental.” His other was William Faulkner reference.

A Vargas Llosa nobody marked him as much as Flaubert. “Without the experience of reading it would not have been the writer I am today. It was the reading of Madame Bovary what I discovered that realism did not mean vulgarity, slovenliness or Manichaeism” he said. But above all he inspired Flaubert’s correspondence, in which he admitted his lack of talent and what it had cost him to become a novelist level. “To me tormenting me that was not easy to write. Much it was hard for me to round a sentence. Flaubert taught me that with hard work, stubbornness and perseverance one can create a substitute for the genius who does not.”

Pamuk spoke about his method. a frustrated painter who uses the technique of the artists to write confessed. Write all the time, “slowly, very patiently”, he takes notes and then go fitting the pieces; decides “where to put each color”. “I feel very happy when I paint, but of course I feel more relevant when I write,” said the author of Snow .

Before leaving, the two Nobel shared their concern the refugee crisis affecting Europe and in which Turkey plays a central role. “They have resurrected old racial prejudices in Europe and is worrying. Immigrants do not come to take anyone’s job. Europe needs to maintain their standard of living. I am a liberal, I believe that the borders should disappear and countries, open to the immigration unapologetic “said Vargas Llosa.

Pamuk, a fervent pro-European, pleaded” high dudgeon “with the decision of the European Union to agree with Turkey the return of refugees entering the continent. “My country is a just electoral democracy, where freedom of expression is seriously threatened. And European leaders shake hands with Turkish leaders to ask them to do the dirty work. They want to solve the problem with a wall, but that Turkey build it “

in this note.
LikeTweet

No comments:

Post a Comment