Tuesday, August 26, 2014

Julio Cortázar: centenary of the birth of the genius of the story – RTVE

RTVE.ES/AGENCIAS

Julio Cortázar Tuesday would have turned a hundred years. A century of the birth of one of the writers who revolutionized American literature from the 50s , mainly with their stories, but also made his mark in the field of the novel and poetry.

Born in Argentina embassy in Brussels one August 26, 1914 , a month after the start of World War I and days before the German invasion of Belgium, Cortázar back to the four years to the city of origin of their parents, Buenos Aires . The port city housed the writer until his weariness of the Peronist government led to Paris in 1951, where he worked as a translator for UNESCO.

These two cities, along with stays points of the Spanish geography, became the most important to the author and literature places, because in them he wrote his most important works.

However, Cortázar finished setting his residence in Paris, where he died at age 69 because of leukemia. He also became a French citizen in 1981 in protest against Argentina last decade of military dictatorship. He claimed that in his youth dreamed of Paris and in his old age longed Buenos Aires.



Fairy tales, stories and novels

Bestiary (1951) Final Game (1956) All Fires the Fire (1966) or We both Glenda (1980) are some of the most iconic titles of his collections of short stories , which marked a before and after for the genre.

But the legacy of Cortázar highlight the iconic novel hopscotch (1963), an set of open-ended chapters gives you the freedom to choose the order the reader, and work cronopios History and Famas (1962), consists of short stories and fragments surrealistic about the society of his time.

Also in the poetry , a genre which found the same recognition, contributed texts like Pameos and Meopas (1971) or Except Twilight (1984).

Argentina pays tribute

Argentina pays tribute on Monday with The International Conference Readings and Re-readings of Julio Cortázar in Buenos Aires , which brings together some 40 writers, scholars, journalists and thinkers that debate until Wednesday inheritance author of hopscotch , both in literature and in film and theater.

In the event includes, among others, the Argentine Martín Kohan, Oliviero Coelho and Spanish Agustín Fernández Mallo, which consistently emphasized the importance of the writer to world literature and its impact on Latin American literature. “ is the international Argentine writer and somehow exported a local imaginary ” explained Coelho on Monday while stressing that Kohan was one of the first “ write history through losers “.

In addition, exhibitions, lectures, readings and dramatizations of his writings recall the” giant “in cities across the country and in the capital,” Reina del Plata ” will discover on Tuesday a bust of the writer at the National Library .

The magic in the everyday

“It was one of the great authors who made us wake up and see the literature otherwise, with a major claim in the story, “he told Europa Press writer Puértolas Soledad, who emphasized relationship” between the magic and the everyday “that separated the literature Cortazar.

“It’s not magical realism, but the magic is there in the everyday and the next element of surprise. This is the magic of the mysteries of people , trust in chance or hope, “says Puértolas.

While recognizing that writing is at its most other authors such as Juan Rulfo and Juan Carlos Onetti, the author points Final Game as one of Cortazar’s books have influenced you most . “He influenced a lot in the story , showed us that it was not just manners but also sought to surprise and provide another look, “said

” A popularizer gigantic “

In this line Gijón writer Ricardo Menéndez Salmon, who rates Cortázar like “A popularizer giant” of the genre of the story is displayed. “It’s a major writer sometimes has done so much for the genre, though it is also true others could have gifted the account for complex reasons not achieve this recognition, “questions nonetheless.

Menéndez Salmon recognizes that, where appropriate, Cortázar was a ” reading people ” which came as he grew as a writer. “I am aware that at least one of many that Cortázar could influence was reflected in my earlier works, and that has to do with the fantastic tales and stories of the last second,” he says.

this author, the work of the Spanish-American storyteller left a “inalienable mark” for many Spanish writers , that somehow had to “pay the ‘toll Cortázar.”



A methodical writer could not stand errata

At his death, the author of hopscotch left more than four thousand volumes in his personal library , including some of his works both in Castilian and translated into other languages ​​(today, the Juan March Foundation holds more than 400 of his books).

Cortázar was a methodical writer could not stand errata and indeed, the Cervantes Institute website contains many of his books that have some typo corrected. Among them are cases in which the writer himself was heading, as in the book confess that I have lived of Neruda. “` Che Otero Silva, how to revise the manuscript, fuck “

LikeTweet

No comments:

Post a Comment