Monday, January 5, 2015

“Language is the most faithful mirror of the changes of man” – LaRepública.pe

Edgar Avila Perez. EFE.
Xalapa (Mexico)
Sergio Pitol, writer, diplomat and translator also gave an interview at his home in Xalapa, capital of the Mexican state of Veracruz, surrounded by two large dogs, “Homer” and “Lola” the author of The Art of Fugue rescued from an animal shelter.
The writer moves like a fish in water in its labyrinthine house. Up and down stairs, walking through corridors and winds through a town of 12,000 books and objects that remind your friends, your life and the Cervantes Prize nomadic space.
To compensate for his dysphasia, a condition that causes severe difficulty in articulating words, yet they are “fully lucid and aware of his will an d his acts,” according to his relatives, Pitol respond in writing to the questionnaire Efe.
In their responses detailed that ” just when he began “disease” working on a novel that would be called The Triumph of women and was located in an immediately preceding the Second Empire era “when Maximilian of Habsburg ruled Mexico (1863-1867).
In the interview pays tribute to great figures of his generation died in recent months as Gabriel García Márquez, the Argentine Juan Gelman or the Mexican José Emilio Pacheco, who appreciates having bequeathed “a rich work that transformed the language root”.
ferrous defender of language, is optimistic about its future, despite current difficulties. “I think we live in a time buried by the incredible amount of information that moves every day,” says Pitol, for whom the challenge of future generations will “define, define, create a syntax for that wild language is the internet “.
In his view, the language” may seek to trivialize it, ban it, to annihilate a whole rhetoric devoid of imagination, but this always resurface, it changes with every step, constituting the most faithful mirror of changes man. “
” Pedro Salinas wrote that man did language; but then the language, with all its complex symbols, helped make the man. The future of language is linked to our future as a species, “he concludes.
Also attached to the future of humanity are the youth and protest movements, he knows well the adventures with his friend in his younger Monsivais .
“The role of youth is always crucial for any season. In recent months we have witnessed its power, its power to mobilize a society that is in a very delicate moment, “he says.
More specifically refers to the 43 Mexican students disappeared three months ago in the state of Guerrero on the coordinated action between corrupt local authorities and organized crime, which has rocked the national and international public opinion. Pitol qualify what happened as “the greatest tragedy of recent decades” in Mexico.
“As the EZLN (Zapatista Army of National Liberation) in 1994 meant the breakdown Ayotzinapa image (which was, in this If, in the minds of our politicians) of a country reforms progressed towards progress, stability, “he says.
Back in the literature, Pitol remember that all his works were written by hand on paper, because it has always considered that the pen is an extension of your arm and himself.
In a huge bookcase in her bedroom are all his works written in Spanish and translated into Italian, Russian, English, Hungarian, Chinese, Polish and Arabic. Among them, The Love Parade, Taming Heron Trilogy divine and memory are her favorite “for pleasure” he felt when writing confesses Pitol, which nevertheless shows maverick.
“ ;There are writers that publish a book they see something as definitive, which can not movérsele one iota “but” the job never ends, “he remarks.
unsuspected corners of your home appear memories of his travels in Paris, Warsaw, Budapest , Moscow, Prague, Rome, Beijing and Barcelona. Excited, displays images that evoke the year 2005, when he received the Cervantes from King Juan Carlos, poses for photographers with steamer trunks and graciously dismissed from the balcony of his house. ❧

LikeTweet

No comments:

Post a Comment